| 
 
			
  Egalitarian Ketubot 
			
  Sample of Reform Ketubah Text 
			
  Interfaith Ketubah 
The Traditional Aramaic ketubah text is the only text accepted by the 
Traditional Orthodox Ashkenazic Jewish community. The text was conceived 
approximately 2,000 years ago, with the primary purpose of protecting the 
finances of a Jewish wife.  
The ketubah stipulates wifes right to support, clothing and sexual satisfaction.  A husbands obligation to pay for his wifes medical and burial costs were included as well.  A general statement in the 
ketubah.  The ketubah further assured a woman would leave a marriage with the dowry she brought to it, and the interest it earned.  
  
A ketubah handed from a husband to the wife is symbolic of the covenant Moses wrote as the Jewish people accepted God at Mount Sinai. 
 
Traditional ketubah texts fell into disfavor as the modern age dawned 
because the ketubah set men as masters of the marriage. More egalitarian 
texts have been written, where the couple pledges support to each other. 
 
Egalitarian Ketubot 
Couples pledge to 
uphold these bonds of love, honor and support to each other in egalitarian 
versions. In addition, both the bride and groom envelop their beloved with the 
holiness of marriage with the words You are consecrated unto me according to 
the traditions of Moses and Israel. 
 
Idealistic words of love follow. We also pledge to establish a home open to the 
spiritual potential in all life. Another version continues We pledge to be 
sensitive at all times to each others needs, to attain mutual intellectual, 
emotional, physical and spiritual fulfillment. 
 
Some couple put their hearts on paper and write their own ketubah or add 
loving addenda to the standard text. Common law marriage is recognized in 
Judaism, so what a couple includes or leaves out of a ketubah will not 
change the validity of their marriage. 
Sample of 
Reform Ketubah Text (Short Version) 
The Reform ketubah text is written in Modern 
Hebrew and English. There are several versions of wording to this style, so you 
may find that different artists may use different wordings in their ketubot 
designs. In most cases, the English text is a translation of the Hebrew. 
 
 
  
On the ___day of the week, the___day of the month 
of___in the year___corresponding to the ___day of____in the year___here in____ 
The Groom ___son of___and___promised the Bride___"You are my wife according to 
the tradition of Moses and Israel. 
Interfaith 
Ketubah 
Texts for interfaith ketubot are 
			available. Often the text speaks of the couple as equal partners 
			in the marriage, and thier pledge to live a life that reflects Torah values 
			and respects their distinct heritages. Cherishing each other as 
			friends and lovers in the spirit of the traditions of Moses and 
			Israel ends off the ketubah.  
  
 
      	
		 
      
   
         
  		   
		
                                              
 
  		   
                                               |